S2 Ep580: Braille Surtitles, a Real Game Changer for Blind and Partially Sighted Opera Fans

Release Date:

News now for lovers of opera as New Zealand Opera have just started offering access to braille surtitles for blind and partially sighted people. 

Opera companies around the world regularly use surtitles – where lyrics or scripts are translated into other languages and published on screens during a live performance – to give audiences a deeper understanding of what is being said or sung on stage, in real time and now with the braille surtitles this will be the same for visually impaired people too.

RNIB Connect Radio’s Toby Davey caught up with Brad Cohen, General Director of New Zealand Opera who has developed the technology alongside his company contexts live to find out more about what is a real game changer for blind and partially sighted opera fans.

To find out more about the Braille subtitles and more about Brad’s company contexts.live do visit the company’s website link - https://contexts.live

And for more about New Zealand Opera do visit their website too - https://nzopera.com


(Image shows a portrait photograph of Brad Cohen next to a window with the sun shining through wearing a light blue shirt looking into the camera)

S2 Ep580: Braille Surtitles, a Real Game Changer for Blind and Partially Sighted Opera Fans

Title
S2 Ep580: Braille Surtitles, a Real Game Changer for Blind and Partially Sighted Opera Fans
Copyright
Release Date

flashback