07/31 TOP NEWS | 沉浸式探访大运村/超强台风“杜苏芮”已登陆/电竞入选亚运比赛项目

リリース日:


NEWS ON 07/281.UNIVERSITY ATHLETES BEGIN TRAINING ON LOCATION共享大运盛会,同赴青春之约2.TYPHOON DOKSURI MAKESLANDFALL IN FUJIAN强台风“杜苏芮”在福建晋江沿海登陆3.WORLD E-SPORTS - IS CHINA ITS NATURAL HOME?杭州亚运会,将和电子竞技擦出怎样的火花?----------------记得点亮右下角的爱心哦-----------------1.UNIVERSITY ATHLETES BEGIN TRAINING ON LOCATION共享大运盛会,同赴青春之约The 31st Summer World University Games opens here tonight in Chengdu and runs to August 8th. Chengdu is the third city in the mainland to host the Summer Universiade, following Beijing in 2001 and Shenzhen in 2011. I’ve got a media pass and the ticket for night’s ceremony so I thought I’d bring you along.第31届世界大学生夏季运动会将于今晚(07/28)在成都开幕,并将于8月8日闭幕。成都是继2001年北京和2011年深圳之后第三个举办世界大学生夏季运动会的城市。我拿到了媒体通行证和今晚开幕式的门票,走,我们一起去看看。Zhang YuePeporter张乐 记者“So are you excited about tonight’s opening ceremony?”“你对今晚的开幕式感到兴奋吗?”Brencic Ana (Croatia)布伦契奇·安娜(克罗地亚)“Yeah, very. I think it’s going to be spectacular【壮观的】, especially the fireworks and all the show you prepared.”“非常激动。我觉得会很壮观,尤其是烟花和你们准备的所有表演。”Zhang YuePeporter张乐 记者“Is this your first time to be here in the city?”“这是你第一次来这座城市吗?”Przyborowski Piotr (Poland)普兹波罗斯基·彼得(波兰)“Yeah, it’s my first time, actually in China.”“是的,这是我第一次来中国。”Sene Diacounda (Senegal)塞纳·迪亚昆达(塞内加尔)“It’s my second time in China. I guess I’ve been here for Shenzhen Universiade in 2011, like 11 years ago.”“这是我第二次来中国。我在2011年的深圳大运会来过中国,大概是11年前吧。”Zhang YuePeporter张乐 记者“What would you think of the service and facilities here?”“你觉得这里的服务和设施怎么样?”Brencic Ana (Croatia)布伦契奇·安娜(克罗地亚)“I think the organization is really great. Since the Day One when we landed in the airport, there were volunteers everywhere. The city is like living for the games. And I’m so excited.”“非常棒!从我们抵达机场的第一天起,到处都是志愿者。这座城市就像是为这场盛会而生,我很激动。”Przyborowski Piotr (Poland)普兹波罗斯基·彼得(波兰)“It’s very modern. Everything is also very big. And it looks as if it’s normal Olympic Games, not the university one only.”“这里非常现代化,每样东西都很大。它看起来不仅是大运会,更像是一场奥运会。”Sene Diacounda (Senegal)塞纳·迪亚昆达(塞内加尔)“We have everything we need. You have some snaps from time to time. And you have all around you, colleagues who are doing the same job. And this is a kind of motivating.”“我们需要的这里都有。时不时会拍几张照片。周围的人也是,感觉很激动。”Zhang YuePeporter张乐 记者“One word in English to describe the city, what would that be?”“用一个英语单词来形容这座城市,会是什么?”Przyborowski Piotr (Poland)普兹波罗斯基·彼得(波兰)“I would say panda-ish, because every labels are pandas.”“熊猫式的,因为每个标签都是熊猫。”This is Rongbao, the mascot for this year’s Games. Rong is another name for Chengdu. This city is the hometown of giant pandas, and Rongbao, was based on a giant panda named Zhima who lives in the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding.And they also decided to paint his face, Sichuan Opera style.这是今年大运会的吉祥物“蓉宝”。“蓉”是成都的别称。成都是大熊猫的故乡,“蓉宝”的原型是大熊猫“芝麻”,它生活在成都大熊猫繁育研究基地,它的脸也装扮成了川剧变脸的风格。So the opening ceremony will begin soon here at Dong'an Lake Sports Park. Just like any international games, there will be an athletes parade followed by the lighting of the official flame. In this case a cauldron. During this year’s event, more than 10,000 athletes from 170 countries and regions will compete in 18 events.开幕式将在东安湖体育公园主体育场举行。按照国际比赛惯例,开幕式将先举行运动员入场仪式,随后点燃火炬。在本届赛事中,来自170个国家和地区的1万多名运动员将参加18个比赛项目的角逐。The slogan of this year’s event is “成都成就梦想”,or “Chengdu Makes Dreams Come True”.University Games like this are an opportunity for young athletes to begin realizing their dreams.今年赛事的口号是“成都成就梦想”。此类大学生运动会为许多年轻运动员提供了实现梦想的机会。All right, quiz time! Which one of the sports will NOT be part of this year’s University Games? Is it taichi, weightlifting or archery?Comment below if you know the answer!问答时间到!以下哪一项运动不会出现在今年的大学生运动会中?A.太极拳B.举重C.射箭?快来评论区告诉我们你的答案吧!2.TYPHOON DOKSURI MAKESLANDFALL IN FUJIAN强台风“杜苏芮”在福建晋江沿海登陆Typhoon Doksuri made landfall at 9:55 this morning at Jinjiang City in Quanzhou, Fujian Province with windspeeds of up to 180 kilometers per hour. More than 124,000 people in Fujian had been relocated as of 2pm. Zhang Hong has the story.今天(07/28)上午9点55分,台风“杜苏芮”在福建省泉州市晋江沿海登陆,风速高达每小时180公里。截至下午2点,福建省超12.4万人被转移。记者张泓带来详细报道。Highways in Xiamen, Zhangzhou and Quanzhou were all closed as the typhoon hammered Dongshi Town in Jinjiang City leaving flooded streets and downed trees in its wake.台风袭击了晋江市东石镇,街道被淹,树木倒伏。厦门、漳州和泉州的高速公路全部关闭。Over 262 hectares of crops were damaged, causing over 52 million yuan in losses.超262公顷农作物受损,造成的经济损失超5200万元。Here in Shanghai, peripheral of the storm brought rainfall last night till early this morning and will continue to bring showers to the city tomorrow. In coastal areas of Jinshan District, neighborhood committees have made preparation in case of flooding.昨晚到今天(07/28)凌晨,台风风暴外围给上海带来了降雨,明天将持续阵雨。金山区沿海地区,居委会已做好防汛准备。Cao Haijuan, DirectorLinchaosancun Neighborhood Committee曹海娟 金山区临潮三村居委会主任“提醒他们及时疏通清理阳台排水管,以免积水。”“We reminded residents to unclog the drainage pipes on their balconies【阳台】 in case of heavy rainfall.”In the subdistrict of Shihua, the Weiling Road underpass has poor drainage and flooded during last Friday's intense rainfall, up to 60 centimeters of rain collected in the tunnel. Police say they are monitoring the tunnel closely, and if accumulated rainwater exceeds 25 centimeters, the tunnel will be closed. The Shanghai Meteorological Bureau said as the Doksuri tracks farther north its intensity【强度】 decreases, as well as its impact on Shanghai.石化街道卫零路的地下通道排水不畅,在上周五的强降雨中被淹,隧道内积水高达60厘米。警方表示,他们正密切监控隧道,如果积水超过25厘米,将关闭隧道。上海气象局表示,随着“杜苏芮”向北移动,其强度会减弱,对上海的影响也将随之减弱。Although Doksuri’s impact on Shanghai is light, another storm spun up in the last 48 hours, it received its name and number this morning when it intensified to tropical storm status.虽然“杜苏芮”对上海影响较小,但在过去的48小时内又出现了另一场台风风暴。今天(07/28)上午,该风暴增强为热带风暴,并获得了名称和编号。Wu Rui, Chief Service OfficerShanghai Meteorological Bureau邬锐 上海市气象局首席服务官“现在从各家的预报的路径来看,第六号台风‘卡努’(热带风暴)正向华东沿海靠近,但未来因为副热带高压的变化,包括它跟其他天气系统的一些互相作用,可能还存在一定的不确定性,我们也在加强监测当中。”“The forecasted route by various agencies show the No.6 tropical cyclone "Khanun" is headed for the east coast of China. But due to the change of subtropical high pressure and other factors, uncertainties still remain. We're continuing to monitor the situation.”Shanghai managed to thread the needle in terms of Doksuri's outer rain bands for most of today, but showers are expected tonight and tomorrow.今天(07/28)大部分时段,上海都躲过了“杜苏芮”外围雨带的影响,但预计今晚和明天会有阵雨。3.WORLD E-SPORTS - IS CHINA ITS NATURAL HOME?杭州亚运会,将和电子竞技擦出怎样的火花?With the E-sports industry gaining in global reputation, the idea of putting together a global E-Sports community is a major focus at this year's annual World E-Sports in Shanghai. Our reporter Zhang Shixuan has been looking into the development of the e-sports industry and finds China has several important advantages in the market.随着电子竞技产业在全球范围内声名鹊起,打造全球电子竞技社区的理念成为今年在上海举行的全球电竞大会的一大焦点。记者张诗旋带领大家一起对电子竞技产业的发展一探究竟,并了解中国电竞市场的几大优势。At this afternoon's forum, major game producer Riot Games announced that the second international event of the 2024 VALORANT Champions Tour will be held in the Chinese city of Shanghai. Valorant is a game new to the Chinese mainland - launched just this July on the mainland - so setting the tournament in Shanghai is really testimony to the rapid development of e-sports in China and to the outstanding performance of Chinese teams.在今天(07/28)下午的论坛上,大型游戏制作公司“拳头游戏”宣布,2024年《无畏契约(瓦罗兰特)》冠军巡回赛第二届国际赛事将在中国上海举办。《无畏契约(瓦罗兰特)》是今年7月刚刚在中国大陆推出的一款新游戏。将赛事设在上海举行,也证明了中国电子竞技的快速发展和中国战队的优异成绩。Phil So, VP, Esports Management Riot GamesPhil So 拳头游戏电竞业务副总裁“Shanghai is really the roots of e-sports for us and for the whole industry. So for us to bring it to Shanghai is a very logical and sensible choice. Shanghai government supports us a lot in bringing this event. Bringing it to Shanghai was a no-brainer for us. Definitely the teams and the players in China have proven themselves across multiple titles and especially at league of legends at the global stage. So we have high expectations and we definitely think they can deliver at the biggest stages for e-sports.”“上海对我们和整个电竞行业来说都是真正的根基。因此,我们将赛事设在上海是一个非常合理和明智的选择。上海市政府大力支持我们举办这项赛事,把它带到上海是理所当然的。毫无疑问,中国的战队和选手已经在多个赛事中证明了自己,尤其是在英雄联盟的全球舞台上。我们对他们寄予厚望,相信他们一定能在电子竞技的最大舞台上再创佳绩。”Zhang Shixuan, Reporter张诗旋 记者Shanghai has hosted multiple international events such as the 2020 League of Legends World Championship. Now that E-sports has been gaining in global reputation, becoming a medal sport at the upcoming Asian Games in Hangzhou, companies in the field are closely watching future development here - the standardization of the industry, and also how it can reach out to more potential users.上海曾举办过多项国际赛事,如2020年英雄联盟世界锦标赛。如今,电子竞技已在全球声名鹊起,并成为即将到来的杭州亚运会的正式比赛项目。该领域的公司正密切关注电竞行业在上海的未来发展——行业的标准化,以及如何触达更多潜在用户。Dr. Xiao Hong, CEO of Perfect World also spoke to this afternoon's meeting, sharing his ideas about how to chart China's blueprint for the global development ofe-sports.完美世界首席执行官萧泓博士也在今天(07/28)下午的会议上进行了发言,就如何规划中国电子竞技的全球发展蓝图分享了他的看法。Dr. Robert H. Xiao, CEO Perfect World萧泓 完美世界首席执行官“把大家放到一个亚洲游戏平台上,必须有一套标准化的流程,包括装备、组织、团队发展、协作、管理等整个过程。这套标准化的流程将有助于电子竞技在未来的一段时间内成为整个行业的标准化。在亚洲比赛舞台上,有很多传统体育爱好者将有机会真正地关注电竞。我们应该能够吸引更多新的观众和电竞参与者。就像刀塔一样,我们应该从传统体育方面学到很多东西,学习如何组织大型赛事,如何管理亚洲范围内的细节,这是一种多学科的传统体育。”“To put everybody into an Asian game platform, there has to be a standardized processes in terms of equipment, in terms of how to organize them, in terms of the team development, how to collaborate, how to manage the whole sports process. So this standardization process will help the e-sports in the later time in the future would be a standardized, the whole industry. On the stage of Asian game, there are a lot of traditional sports lovers would have opportunity to really look at the e-sports. And we should be able to attract a lot more new viewers and new e-sports participation. Like us, for Dota, we should be able to learn a lot from the traditional sports part, learning how to organize a huge event, how to manage details in terms of Asian wide, a multi disciplinary【纪律】 kind of traditional sports.”Experts say the inclusion of e-sports in the Asian Games is a promising sign of the industry's significance here, though of course there is always room for future development.专家表示,电子竞技被纳入亚运会是一个充满希望的信号,表明了这一行业的重要性,未来仍有较大发展空间。Wang Yong, Deputy Secretary-General  Shanghai E-sports Association王勇 上海市电子竞技运动协会副秘书长“我们可以很明显的看到中国在电竞产业发展中最重要的一个优势是人群优势,那就是我们拥有巨大的用户,我们有巨大的人群。我们无论是硬件的建设、网络的配置,以及整个城市配套的发展都具有很明显的优势。在整个项目的研发方面,同时在整个环境方面,很重要的一点就是电竞在其他城市的发展过程中,已经和高校的教育,和整个社会的发展,乃至和传统体育的融合更为紧密,我们在这一点上还有很长的路要走。”“We can clearly see that in the development of China's e-sports, one of the most important advantages is people. We have huge number of users. And also, we have obvious advantages in hardware, networks and city infrastructure construction. But in terms of project R&D and the whole environment, compared with some cities in other countries, we have a long way to go in creating close connections with college education and ties with traditional sports.”A fresh report released yesterday in Shanghai showed that in the first half of the year, China's e-sports industry saw sales revenue of almost 65 billion yuan, a year-on-year increase of 1.2%. And that figure didn't include revenue from e-sports livestreams, club operations and tournaments. The upcoming Asian Games is expected to give the industry another good win.昨天(07/27)上海发布的一份最新报告显示,今年上半年,中国电子竞技产业实现营收近650亿元,同比增长1.2%。而且这一数字还不包括电子竞技直播、俱乐部运营和赛事收入。即将到来的亚运会有望让电子竞技产业再创佳绩。#热词加油站spectacular/spekˈtækjələr/【壮观的】balcony/ˈbælkəni/【阳台】intensity/ɪnˈtensəti/【强度】disciplinary/ˈdɪsəpləneri/【纪律】订阅我们,打卡每日精选英语新闻!不定期投放“精品大咖访谈”喜欢生肉贴的小伙伴,可以常来逛逛哟~

07/31 TOP NEWS | 沉浸式探访大运村/超强台风“杜苏芮”已登陆/电竞入选亚运比赛项目

タイトル
07/31 TOP NEWS | 沉浸式探访大运村/超强台风“杜苏芮”已登陆/电竞入选亚运比赛项目
Copyright
リリース日

flashback