#120 Crowd surge 南韓梨泰院萬聖節悲劇

リリース日:

週六,成千上萬的狂歡者擠在南韓首爾梨泰院狹窄而充滿活力的街道上,享受著防疫大解封後的首次萬聖節慶祝活動。然而,隨著無法控制的人群湧入一條特別狹窄且傾斜的小巷時,被推倒的狂歡者如骨牌效應般一個接一個的堆疊在一起。此意外至今已導致超過 150 人死亡,100 多人受傷。
———
我常用的字典:
📚 Oxford Learner’s Dictionaries: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
📚 Cambridge Dictionary: https://dictionary.cambridge.org/zht/
———
· 訂閱講義 ($88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
· 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep120
· 單字卡在 IG: ssyingwen
———
本集 timestamps
0:00 Intro
1:25 第一遍英文朗讀
5:05 新聞 & 相關單字解說
21:05 額外單字片語
29:41 第二遍英文朗讀
———
朗讀內容參考了
CNN、AP、Al Jazeera、New York Times、Buzzfeed News、VOA News、以及兩篇 The Guardian、The Guardian
———
重點單字片語 (敘述欄有字數限制,完整版請參考講義):
Address (名詞) 正式演講
Halloween 萬聖節
South Korea 南韓
Seoul 首爾
Cosmopolitan 國際化的、來自世界各地多元文化的
Itaewon 梨泰院
Revelers 狂歡者
Dominoes 多米諾骨牌
Stampede 踩踏、蜂擁、奔逃
Crowd surge 人潮湧動
Crowd crush 人群擁擠 / 擠壓
Partygoers 參加派對的人
Packed 擠滿人的、擁擠的
Alleyways / alley 小巷
A domino effect 骨牌效應
Jam-packed 擠得滿滿的
Getting trampled 被踐踏、被踩死
Suffocated 窒息了
CPR 心肺復甦術
Cardiac arrest 心臟驟停
Yoon Suk Yeol 尹錫烈
Accountability (名詞) 問責;對情況負責或作出解釋的責任
Crowd control 人群管控
National mourning period 全國哀悼期
Suffuse 布滿、瀰漫
Impromptu 臨時起意的、沒有事先安排的
Show off 炫耀
Bottleneck 瓶頸
Plateau 停滯期
♥️ 每月小額贊助: https://bit.ly/zeczec_ssyingwen

#120 Crowd surge 南韓梨泰院萬聖節悲劇

タイトル
#120 Crowd surge 南韓梨泰院萬聖節悲劇
Copyright
リリース日

flashback