#144 “under the umbrella of”不是在傘下? 那在哪?

リリース日:

區塊鏈達人 Justin Starry|HOPE English希平方x John Drummond 陽昊恩
今天NG英文邀請到的來賓是加密貨幣、區塊鏈達人 Justin Starry,來到節目中分享自己的人生故事。Justin 原本是在幫 Solana 區塊鏈做網站開發的人員,而後來慢慢轉變成區塊鏈的核心開發人員。Justin 說到 在加密貨幣世界中會遇到一些問題,例如:操作方式、交易效率、整體交易性能,因此 Justin 當初在建立 Solana 時主要是從這幾個面向去設計,也才有至今簡單流暢又高效率的系統可以用,重點是交易的手續費與其他區塊鏈相比又更親民了,CP值真的是超高!而 Justin 也不只學程式語言,他也有學第二語言(中文),真的是超強!來賓分享到他學語言的過程,Justin 曾經為了學好中文來過台灣,而且最愛把餐廳菜單當回家作業,一個一個字的學,這是學語言的好方法,因為想吃就會有動力學!!如果對「區塊鏈」非常有興趣的你,一定不能錯過本集節目!🎧🔥
使用章節功能!火速前往教學點以及談話重點🎧
0:00 intro
09:24 "core developer" 的中文是?
09:51「 雙核心、四核心」 的英文是?
09:59「 腹部核心」的英文是?
10:03 "Web development" 的中文是?
10:17 "front end and back end" 的中文是?
11:07 「以太坊」的英文為?
11:16 「親民」的英文是?
11:47 "streamline" 當形容詞有什麼意思呢?
12:20 "performant" 的中文是?
12:41 "throughput" 的中文是?
24:16 "Is that still under the umbrella of computer science" under the umbrella of…表示什麼意思呢?
主持人:John Drummond 陽昊恩
來賓:Justin Starry
翻譯:Angela Ma      

本集節目專欄 : https://www.hopenglish.com/hope-icrt-under-the-umbrella-of?ref=icrtxngenglish_main

立刻免費體驗《攻其不背》►https://www.hopenglish.com/course/intro
Facebook► https://www.facebook.com/hopenglish
LINE► https://line.me/ti/p/%40bbr2676e
合作邀約 ► info@hopenglish.com

#144 “under the umbrella of”不是在傘下? 那在哪?

タイトル
#144 “under the umbrella of”不是在傘下? 那在哪?
Copyright
リリース日

flashback