EP.51 新鬼與老鬼/A new ghost and an old ghost

リリース日:

📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤:
🅸🅶:bear.bilingual
𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 (https://www.facebook.com/profile.php?id=100085483186691)
💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0
🧸如果家長您手頭方便也願意贊助,Bear老師感謝您的支持。
背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=ftizgTrTAWw&t=4885s
Hello, this is teacher Bear. 我是Bear老師。小朋友,現在是農曆七月,是華人文化中的鬼月(It is the 7th month of the lunar calendar, which we call “ghost month” in Chinese culture)。在這個月當中,很多事都不能做,比如說,不能搬家,不能結婚,不能到水邊去玩…等等(During this month, we avoid many things – for example, you cannot move house, get married, or play in the water, and several other things)。你也一定聽過有一些老人說,晚上少出門,免得碰到鬼(Most likely you’ve heard old people say it’s better to avoid going out at night, to avoid meeting a ghost)。今天,就讓我們來聽聽一個「新鬼與老鬼」的故事(Today, let’s listen to a story about “A new ghost and an old ghost”)。
很久很久以前,有一個地方叫胡家村,這個胡家村,一到晚上就鬧鬼,比如說,門忽然打開了,蠟燭忽亮忽暗,或是院子裡的樹忽然倒了(A long time ago, there was a place called HuJia village. At nightfall, this village was haunted by ghosts – which is to say, the door might suddenly open, or the candle may flicker on and off, or the trees in the yard might suddenly fall)。每次遇到這樣的情況,那戶人家就必須準備一頓好吃的來拜拜,安撫那些鬼(Whenever this happened, the family of the house had to prepare a tasty meal for the ghosts to appease them)。
可是,有一個人,名叫胡田生,他一點都不怕,所以啊,常常在晚上出門閒晃,就是想看看鬼到底長什麼樣子(However, there was one man, called Hu TianSheng, who was not afraid at all. He often went outside for a stroll, just to see what the ghosts looked like)。有一天,他半夜從朋友家離開後獨自走路回家,忽然,他看到一個面色蒼白的人飄過來,越來越近,越來越近(One day, he was leaving a friend’s house in the middle of the night, and started walking home alone. Suddenly, he saw a pale figure, floating closer and closer)。胡田生心想:「我該不會是碰到鬼了吧()?」(Hu TianSheng thought to himself: “Surely, this must be a ghost!”)就在這時,那個鬼忽然先開口了:「你這個大膽的人,居然敢一個人走夜路,看我怎麼嚇你!」(and at that moment, the ghost suddenly spoke. “Such a brave man you are - you dare to walk the streets alone? Let’s see how I can scare you!”)
胡田生忽然靈機一動地說(But an idea occurred to Hu TianSheng, and he replied):「老大哥您誤會啦,我也是鬼啊!(Big brother, you misunderstand – I am also a ghost!)」
那個鬼半信半疑地說(The ghost said, doubtfully):「真的嗎?那…你為什麼看起來這麼像人呢(Is that so? Then … why do you look so human)?」
胡田生回答(Hu TianSheng replied):「唉~~那是因為我剛死不久啊!是個新鬼。(it was only recently that I died. I am a new ghost!)」
那個鬼說(The ghost said):「哎呀!難怪你走路的樣子這麼笨重(Aha! No wonder you walk in that clumsy way)。來來來,你跟著我這個老鬼吧!我教你怎麼去找吃的(Come along, you follow this old ghost, and I’ll teach you how to find food)。」
於是,胡田生跟在老鬼後面,邊走邊聊了一會兒(So Hu TianSheng followed along behind the old ghost, chatting as they walked)。
胡田生:「大哥,謝謝您跟我說了這麼多經驗(Brother, thank you for relating to me your experience)。不過,我很好奇的是,我們鬼,到底怕什麼啊(But I am very curious: what are we ghosts afraid of)?」
老鬼:「對了,我忘了告訴你,千萬別讓人在你身上吐口水啊(Ah yes, I forgot to tell you: you must never, ever let anyone spit on you)!要不然,你會馬上化作一陣煙,然後永遠消失,再也沒有機會投胎啦(Otherwise, you will disappear in a puff of smoke and never be seen again, even losing your chance to be reincarnated)!」
胡田生一聽,立刻朝老鬼身上吐了一大口口水(Upon hearing this, Hu TianSheng immediately spat a big mouthful at the old ghost)。「啊~~~~( Aaaah)!」就這樣,老鬼一聲慘叫,化作一陣煙,消失得無影無蹤了(just like that, the old ghost screamed, and with a puff of smoke, disappeared without trace)。
小朋友,聽了這個故事以後,你有什麼想法呢(What are your thoughts when you hear this story)?你覺得鬼很可怕嗎(Do you think ghosts are scary)?你是否曾聽過一句話說「有的時候,人比鬼還可怕」,這句話是什麼意思呢(Have you heard the saying: “sometimes, people are more scary than ghosts”? What does the saying mean)?
其實,Bear老師也不清楚世界上到底有沒有鬼(I’m not so sure if there are any ghosts in the world),可是,Bear老師很清楚的是世界上有很多壞人(but I am certain that there are lots of bad people)。他們做的事比鬼還要可怕多了,而且,你常常看不出來他們是壞人,直到你被他們害了才知道(What they do is much scarier than ghosts, and you can’t always tell that they’re bad people – you won’t know until you’re harmed by them)。因此,我們真正該害怕的或許並不是鬼,而是那些可惡的人(So perhaps what we should really be afraid of is not ghosts, but those terrible people)。你同意嗎(Would you agree)?
小朋友,如果聽了這個故事以後,你覺得一點都不怕鬼,用英文,可以怎麼說呢?
“I am not afraid of ghosts.” 或是 “I am not scared of ghosts. ”
意思是「我不怕鬼」。請跟Bear老師再說一次:
“I am not afraid of ghosts.” 或是 “I am not scared of ghosts. ”
小朋友,Bear老師希望你能夠勇敢,同時,也學會保護自己喔(I hope that you can be brave, and at the same time, learn to protect yourself)。如果你還想聽跟鬼月有關的故事,歡迎你去聽聽第八集和第九集喔(If you still want to hear stories about Ghost Month, you are welcome to listen to episode eight and nine )。
我們下次見嘍(See you next time)!
--
Hosting provided by SoundOn

EP.51 新鬼與老鬼/A new ghost and an old ghost

タイトル
EP.51 新鬼與老鬼/A new ghost and an old ghost
Copyright
リリース日

flashback