EP07:法語新聞—被風箏捲上天的女孩

リリース日:

新竹國際風箏節的新聞上國際版面了!一起來聽聽法語版吧!

重點單字:

fillette (n.f.) 小女孩
récupérer (v.) 取回、拾回
en vie (loc. adv.) 活著地
emporter (v.) 帶去
puissant (adj.) 強而有力的
cerf-volant (n.m.) 風箏
s'agripper à (v. pr.) 緊抓不放
spectateur (n.m.) 觀眾、目擊者
excitation (n.f.) 興奮、激動
susciter (v.) 引起
effroi (n.m.) 驚駭、恐懼
foule (n.f.) 群眾
engin (n.m.) 東西
ballotter (v.) (使)搖晃、顛簸
rafale (n.f.) 狂風
parvenir à (v.) 能夠做到… +Vinf.
rattraper (v.) 接住(即將掉下來的東西)
mollir (v.) 減弱
réceptionner (v.) 收取(貨物)
se rapprocher de (v.pr.) 接近
au début (loc. adv.) 起初、一開始
cascadeur (n.m.) (電影裡的)替身演員



表達事件順序:
après + N.
après avoir + participe passé
après que ……

原文連結:https://defimedia.info/taiwan-31-secondes-de-terreur-pour-une-fillette-accrochee-un-cerf-volant

喜歡我的分享,請不要吝於訂閱我的頻道
或追蹤臉書和Instagram: @psl.pangea
也歡迎來信 psl.pangea@gmail.com 告訴我你的感想、點子和指教
Merci et à bientôt !
--
Hosting provided by SoundOn

EP07:法語新聞—被風箏捲上天的女孩

タイトル
EP07:法語新聞—被風箏捲上天的女孩
Copyright
リリース日

flashback