這句英文怎麼說 #199 這個月電費爆了

リリース日:

「這個月電費爆了」英文怎麼說? 💡My electricity bill has gone through the roof this month. *go through the roof (idiom) 飛漲;激增 這句使用 has gone 完成式表示『電費爆掉』這件事情表示是『已經完成的事』或是從過去進行到現在的事情。my electricity bill 是『三人單數』所以完成式要使用 hasgone 則是 go 的完成式型態。三態為:go / went / gone還可以這樣說My electricity bill / fee is spiking this month.My electricity bill / fee is increasing dramatically this month. (書寫)口語 increasing like crazydramatically 突然地;明顯地 補充學習電表 electricity meter抄表 read the meter電費 electricity bill / power billelectricity bill vs electric bill? 都有人用 ->electricity (n.) 電 / electric (adj.) 用電的;電動的。 *Someone might think that “electric” is an “adjective” which implies something “using electricity” both form are long established.水電瓦斯費 utility bills用電量 power consumptionconsumption (n.) 消費量 / consume (v.)(電單位)度 unit電價 electricity price 情境對話 E: Ah, my heart hurts so much. 啊~心好痛 D: What happened? Did you break up with someone? 怎麼了你失戀喔 E: No, I paid the electricity bill yesterday. The price has gone through the roof. 不是,我昨天繳電費,這個月電費爆了 D: That heartache sounds worse than a breakup! 啊這個心痛比失戀還真實。 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #199 這個月電費爆了

タイトル
這句英文怎麼說
Copyright
リリース日

flashback