這句英文怎麼說 #160 你就講不聽

リリース日:

快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 你就講不聽 You just don't listen. You never listen. I’ve told you before, but you won't listen. 補充學習 固執的 stubborn 建議 suggestion/ recommendation / advice 即期品 goods close to expiration almost expired food/ goods thick 這種講不聽、有點笨的人(特別是美國南方、西方用語) 以前:in England, this means a person is stupid 現在:nice ass, nice legs, not skinny, with meat on your bones. 情境對話 Erskine:我好像吃壞肚子了。一直烙賽(拉肚子)。 I think I ate something bad. I've got the runs. Duncan:你吃了什麼東西嗎? What did you eat? Erskine:就超商的即期品啊,我想說放個幾天應該還能吃。 I bought some almost expired food at the convenience store and ate it a few days later. I thought it was still edible. Duncan:早就跟你說過不要吃了。你就講不聽! I’ve told you not to do that. You never listen. 文化閒聊 dumpster diving 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #160 你就講不聽

タイトル
這句英文怎麼說 #160 你就講不聽
Copyright
リリース日

flashback