S9E3  如果一个捷克人在中餐馆点了dumplings

リリース日:


同一个词,惯用的语境不同,会在不同人的理解中出现意义的偏差吗?语言也会被污染吗?来自其他语言的词,意译和音译,到底哪个更好?翻译能够实现意义对等吗?这一期,土土和小牧要探讨一下翻译问题。0:48   “污染”是负面的吗? 12:00   如果一个捷克人在中餐馆点了dumplings16:00  为什么这个荷兰人无法成为中国人? 22:50  考考你:你的法律考试会因为这对名词挂掉吗?【互动话题】你觉得食物的翻译是意译和还是音译(或者保留原词)好呢?留言告诉我们吧

S9E3  如果一个捷克人在中餐馆点了dumplings

タイトル
S9E3  如果一个捷克人在中餐馆点了dumplings
Copyright
リリース日

flashback