EP97_台北捷運將新增韓文廣播X首爾地鐵廣播句子

リリース日:

《一起來用零食學韓語!》
誠品 ,博客來,金石堂, 蝦皮

---

◎ 標題:여기가 한국이야 대만이야?"..대만 지하철서 한국어 안내방송 나온다(這裡是韓國還是台灣?台灣捷運即將播出韓語廣播)

◎ 한국인의 인기 여행지인 대만의 지하철에서 한국어 안내 방송을 들을 수 있을 것으로 보입니다.(在韓國人喜歡去的熱門觀光景點台灣的捷運上可以聽到韓語廣播。)
● 방송(放送) 廣播、節目
EX 방송 잘 봤습니다 節目很好看

◎ 대만언론에 따르면, 타이베이 지하철공사(TRTC)는 지난 6일, 한국인이 자주 찾는 주요 관광지 등 15개 지하철역의 도착 안내방송 서비스에 한국어를 추가한다고 밝혔습니다.(根據台灣媒體報導,台北捷運(TRTC)在六號公布會在韓國人常去的主要觀光景點15個捷運站增設韓語到站廣播。)

● ~에 따르면 根據~~
보도에 따르면 根據報導
조사에 따르면 據調查
연구에 따르면 根據研究
● 추가 (追加)
샷추가 加一份濃縮 / 추가접종追加接種(追加劑) / 추가 주문追加訂購

◎ 현지 매체들은 8월 말쯤 한국어 안내 방송이 개시될 가능성이 높다고 전했습니다.(當地媒體報導在8月底左右,韓語廣播內容上線的可能性很高。)

● 개시되다 (開始--) 開始、著手
업무를 개시하다 業務動工 / 새로운 사업을 개시하다 展開新事業
● 가능성 可能、潛力
넌 가능성 있어요! 你是有希望的

◎ 일반역 本站
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
本站是XX,XX,下車的門在左手邊/右手邊。
●왼쪽 左邊
왼손 左手 / 왼손잡이 左撇子 / 왼팔 左臂 / 왼팔도 쓸 데가 있다 天生我材必有用
●오른쪽 右邊
오른손잡이 右撇子/ 오른팔 右臂,常被用來當作左右手、得力助手之意

◎ 다음역 下一站
다음 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
下一站是xx,xx站,下車的門在左手邊/右手邊。

◎ 환승역 轉乘站
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. △△/▲▲ 방면으로 가실 고객께서는 (이번 역에서) X호선/XX선으로 갈아타시기 바랍니다.
本站是xx、xx站,下車的門在左手邊/右手邊。要往xx方向的旅客請在(本站)轉搭x幾號。

●환승(換乘) 轉乘
●방면(方面) 方向
이도현님은 여러 방면에서 다재다능하다. 李到晛在各方面都很多才多藝。
●갈아타다 轉乘
버스/택시로 갈아타다 轉搭公車、計程車
갈아타는 곳 轉乘的地方 (地鐵站內會有的轉乘標示)

新聞參考:
http://www.ikbc.co.kr/article/view/kbc202306080051

EP97_台北捷運將新增韓文廣播X首爾地鐵廣播句子

タイトル
EP97_台北捷運將新增韓文廣播X首爾地鐵廣播句子
Copyright
リリース日

flashback