vol.46 | 从广告学到儿童文学——我在日本读儿童文学

リリース日:


节目简介孔阳新照,90后,图画书作者、译者。日本白百合女子大学儿童文学专业博士生。不久前出版了自己的原创图画书《不要和糯米团捉迷藏》,讲述了糯米团和咸蛋黄这对好朋友玩捉迷藏的故事,通过一个小小糯米团的神奇“变身”游戏,让孩子感受中华传统美食的无边创意与魅力。目前留学日本的她和我们聊聊创作,在日本学习儿童文学专业的体验,留学日本的6年生活,从广告学转向儿童文学——坚持做自己热爱的事情,并带我们了解日本儿童文学出版行业。本期主播孔阳新照,日本白百合女子大学儿童文学专业博士生。曾修读日本知名图画书作家伊东宽、石津千寻等开设的图画书创作课程。专业童书公众号“童话与绘本之森”主理人。著有原创图画书《不要和糯米团捉迷藏》等,译有“大科学之友”系列、“窗道雄童诗绘本”系列等多册。阿甲:红泥巴网站创始人、童书百事通,童书作者、译者、研究者、推广人。黄晓燕:奇想国童书创始人,资深出版人,有数十年海内外出版经验。本期节目书单《不要和糯米团捉迷藏》孔阳新照/著;谷米/绘《夏美变变变》[日]吉竹伸介/著《揉一揉啊捏一捏》[日]吉竹伸介/著《没关系没关系》[日]伊东宽/著《古都》[日]川端康成/著《月亮的味道》 [波兰]麦克·格雷涅茨/著《银河铁道之夜》[日]宫泽贤治/著《小夜熊》[日]酒井驹子/著《安房直子童话集》[日]安房直子/著本期节目进度条2:43     做童书专业公众号“童话与绘本之森”:无偿分享带来的意外收获;8:53     “我”要做自己热爱的事,走一条和别人不一样的路;13:33   绘本翻译的一些事情;19:30   日本出版业翻译现状;25:23   创作儿童文学作品的时候,没有必要回避那些被认为不可以提及的东西,把这个世界真实地展现出来,孩子是可以理解的;38:16   日本对于作品的包容度较高,好像什么类型的作品都有人喜欢。

vol.46 | 从广告学到儿童文学——我在日本读儿童文学

タイトル
vol.46 | 从广告学到儿童文学——我在日本读儿童文学
Copyright
リリース日

flashback