外刊精讲 | 六成毕业生想当网红,网红一定比上班赚钱?

リリース日:


阅读原文:�标题 Social-Media Influencers Aren’t Getting Rich—They’re Barely Getting By正文Many people dream of becoming social-media stars. But for most who pursue careers as content creators, just making ends meet is a lofty goal. Earning a decent, reliable income as a social-media creator is a slog—and it’s getting harder. Hundreds of millions of people around the globe regularly post videos and photos to entertain or educate social-media users. About 50 million earn money from it, according to Goldman Sachs. The investment bank expects the number of creator-earners to grow at an annual rate of 10% to 20% through 2028, crowding the field even further. The Labor Department doesn’t track wages for these creators, also known as influencers.�知识点 get byto manage to live or do a particular thing using the money, knowledge, equipment, etc. that you have(靠…)维持⽣计,设法过活,勉强应付• How does she get by on such a small salary?她靠这点微薄的⼯资怎么过活?• I can just about get by in German (= I can speak basic German) .我的德语只能勉强应付。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!

外刊精讲 | 六成毕业生想当网红,网红一定比上班赚钱?

タイトル
外刊精讲 | 六成毕业生想当网红,网红一定比上班赚钱?
Copyright
リリース日

flashback