EP181 「蒙古不是『我國』的一部份嗎,為什麼需要你去教中文?」看似熟悉其實陌生的東北亞鄰居:蒙古國

リリース日:

「蒙古不是『我國』的一部份嗎,為什麼需要你去教中文?」這是當Kris決定前往蒙古國教授中文時,身邊親友的疑問。

蒙古對我們而言,地理位置並不遙遠,在課本上也不算是太陌生的存在;但真的問起「蒙古和中華民國到底是什麼關係」,能夠講清楚的人恐怕也不多。

於是號稱過著遊牧人生的Kris,來到了這個遊牧民族的國度,想用自己的華語教學專業和蒙古人交流,並且以蒙古人的觀點來認識蒙古。為什麼蒙古會有內外之分?中華民國政府對於蒙古的立場為何又如此反覆不定?蒙古國的學生們學起中文是什麼感覺?對他們而言最大的挑戰又是什麼?想在蒙古生活或旅行,有哪些地方是需要特別留意的?對不同路線的旅行者來說,蒙古又有哪些不可錯過的看點?

這個我們以為熟悉的國家,值得被好好認識。和我們一起透過這集節目來重新理解蒙古吧!




🎙️ 來賓簡介:


Kris,過著半定居半遊牧的生活,中學時期偶然飄洋過海到美國留學,在多元種族的大熔爐裡激發出探索世界的好奇心。大學主修地理與華語教學,曾在台灣偏鄉教學、赴中國大陸田野考察、深耕韓國研修韓語。畢業後帶著一股衝勁與熱情,南漂泰國、北漂蒙古擔任華語教師,申請至奧地利與比利時進修國際關係與國家發展。現旅居歐洲大陸,享受在旅途中與人相遇、與環境互動的每分每秒。

網站 https://crossing.cw.com.tw/author/1227

Instagram https://www.instagram.com/krzyszmitjeong88/





✅ 本集重點:


(00:00:16) 開場歡迎來賓,如同遊牧民族一般的人生歷程!為什麼會跑到蒙古國待上四個月?

(00:04:39) 所以「蒙古」到底是什麼?為什麼會分成內外蒙古?而且就連歐洲都有蒙古人?

(00:10:14) 蒙古如何成為一個現代國家,夾在中國與俄羅斯之間是福是禍?

(00:13:23) 秋海棠地圖其實也變動過很多次?中華民國政府對於蒙古主權的多次反覆

(00:18:12) 蒙古人如何看周遭鄰國,以及距離很遙遠但曾宣稱擁有其主權的台灣

(00:21:05) 在蒙古教中文:蒙古人學中文會碰到什麼挑戰?學習中又會發現什麼驚喜?

(00:27:12) 關於蒙古的書寫系統,從西里爾字母準備恢復回鶻式,文字政策牽動的內外蒙古微妙關係

(00:31:05) 要來旅行得先學會怎麼生存!關於蒙古的食衣住行

(00:38:26) 如何在蒙古自助旅行,蒙古其實不適合凡事都要自己來的背包客?

(00:42:47) 烏蘭巴托其實很精彩!博物館、表演藝術以及宗教生活,跳脫漢族觀點重新認識蒙古

(00:46:00) 自然愛好者的天堂,特勒吉國家公園、庫斯古勒湖、戈壁沙漠

(00:50:36) 看似是一道陌生的料理,一口接著一口卻越來越有滋味,在蒙古獲得的人生啟發






Show note https://ltsoj.com/podcast-ep181
Facebook https://facebook.com/travel.wok
Instagram https://instagram.com/travel.wok
意見回饋 https://forms.gle/4v9Xc5PJz4geQp7K7
寫信給主廚 travel.wok@ltsoj.com
旅行熱炒店官網 https://ltsoj.com/

EP181 「蒙古不是『我國』的一部份嗎,為什麼需要你去教中文?」看似熟悉其實陌生的東北亞鄰居:蒙古國

タイトル
EP181 「蒙古不是『我國』的一部份嗎,為什麼需要你去教中文?」看似熟悉其實陌生的東北亞鄰居:蒙古國
Copyright
リリース日

flashback