作家和影视圈的那些爱恨情仇

リリース日:


每年,文学改编影视剧都是大小银幕上的“常客”。除了“原著粉”难取悦,原著作者也如此。如果作者能够深度参与,那么影视化改编作品的质量至少能够可期。这方面,中国影视圈的冯小刚和张艺谋都算成功案例。 但可不是所有作者都这么开明,很多作家甚至容不得对自己作品的一丝改动。最著名的案例就是塑造了魔法保姆“玛丽·波平斯”的《欢乐满人间》原著作者P.L.特拉弗斯女士。为了将其搬上银幕,沃尔特·迪士尼本尊亲自哀求,并尽力满足了她大部分苛刻要求,都没有取悦她。电影《大梦想家》还原了这段故事。原著作者不喜欢其改编影视作品的案例不胜枚举,其中不乏那些公认经典的改编作品,而个人风格鲜明的大师库布里克则是得罪作者最多的,此外还包括《蒂凡尼的早餐》《阿甘正传》这些名作。因为“钱”的原因,诸如威廉·福克纳、菲茨杰拉德等文学巨匠都曾给电影写过剧本——不是改编自己的作品,而是切切实实地“打工”。文学和影视本来就是两个行业,好的小说家很多时候并不是好的编剧,以至他们的深度参与有时反而恰恰会给一部影视作品的制作过程带来“灾难”。比如还是库布里克的《洛丽塔》。

作家和影视圈的那些爱恨情仇

タイトル
作家和影视圈的那些爱恨情仇
Copyright
リリース日

flashback