这些国外带人名的俚语你都懂吗

リリース日:


笔记:trade在这里指「职业,手艺」,all trades就是「十八般武艺」。这原本是个完全正面的说法,但是后来在这后面加上一句 master of none,整个句子就变成负面的意思了,用来形容一个人什么都懂一点,但是没有一样是精通的。例句:That guy is very handy,he is a real jack of all trades.那个男人手很巧,他什么都会做一些。Don't try to be a jack of all trades, become a master of one. 不要想着成为万事通,去成为某一个方面的专家。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

这些国外带人名的俚语你都懂吗

タイトル
想跟老外聊二次元文化?别把“动漫”和cartoon混为一谈啦
Copyright
リリース日

flashback