out of the question是「毫无疑问」还是「绝对不可能」?

リリース日:


笔记:question  /ˈkwestʃən/ n. 疑问,质疑翻译成「疑问」会更好区分,因为它经常表示提出一个真正的疑问句,经常搭配的动词就有 ask a question, answer a question 。常用的短语有:no question,意思是「毫无疑问」;而 out of the question,则表 「不可能」的含义,注意这个短语中,the 是不可以省略的,记忆的时候可以理解为完全在问题之外,所以表示某件事情不会发生。Do you have any other questions?你还有其他的疑问吗?Getting a raise for you is out of the question right now. 现在给你加薪是不可能的。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

out of the question是「毫无疑问」还是「绝对不可能」?

タイトル
《披荆斩棘的哥哥》爆火!回忆杀、去油腻,圈粉无数!怎么高质量翻译「披荆斩棘」?
Copyright
リリース日

flashback