EP.131│往返於夢與醒之間,折射出你我靈魂深處的掙扎《周夢蝶詩集精選,暨荷蘭詩人漢樂逸英譯》

リリース日:

這本詩集是一位荷蘭詩人漢樂逸,花了很久時間,翻譯周夢蝶41首詩

周夢蝶本來就是用中文寫作,所以當我看到,有一位荷蘭的詩人,再把周夢蝶中文的詩,翻譯成英文的時候,就會有一種對照的感覺,原來是這種感覺呀!

當我看到一位荷蘭詩人,花了非常多時間去翻譯周夢蝶的詩,中英文對照看時,原本我就已經熟悉的中文,再看英文,覺得譯者漢樂逸真的很用心,看到英文也讓我有另外一種感動,建議大家直接找這本書來看中文,英文部分可以自己去品嘗

詩是可以隨時翻開,都不會被打斷,都可以帶你進入到某一個時空,進入到某一個感受,當我覺得心情很難訴說的時候,我就會去找詩集來翻一翻,即使這首詩是我很久以前看過的,過了幾年再看,我也會有不同的感受和心中的風景

我也一直覺得
與一首詩相遇,是一件很浪漫的事
靜靜的閱讀詩,才是讓詩進入心理最好的方式

作者:周夢蝶
譯者:漢樂逸
出版社:漫遊者文化

《山羌閱覽室》期待每週一次為你而讀,也聊聊我為什麼迷上這書,
請持續每週三收聽,我們約定用一年時間認識52本書吧!
願每本書曾給我的力量,透過節目傳遞給你,
亦或許在其中你能找到值得一讀再讀的深愛篇章。
FB https://www.facebook.com/babyfishtube
IG https://www.instagram.com/lienbaby
節目監製|凱特文化 K.A.T.E Publishing/Intergrate Marketing
合作洽談|podcast相關合作請來信 katedog@ms35.hinet.net
聆聽回饋|cindyharriet@gmail.com
視覺設計|萬亞雰
製作統籌|Simpson
節目剪輯|房子共同工作室
音樂來源
Falling Slowly by Peter McIsaac Short forest ambience, birds, distant river, Cat Tien National Park, Vietnam (sound from https://www.zapsplat.com)
--
Hosting provided by SoundOn

EP.131│往返於夢與醒之間,折射出你我靈魂深處的掙扎《周夢蝶詩集精選,暨荷蘭詩人漢樂逸英譯》

タイトル
EP.131│往返於夢與醒之間,折射出你我靈魂深處的掙扎《周夢蝶詩集精選,暨荷蘭詩人漢樂逸英譯》
Copyright
リリース日

flashback