vol.17 书房和厨房离得远吗?不远!

リリース日:


欢迎你来到跨国播客「宇宙乘客」,这是一个建立在七个小时时差之上的「未来生活方式实验室」,一端位于中国,一端位于西班牙。  在中文语境下,「少用我字开头」被认为是一种谦虚的、值得鼓励的态度。日语中的「我」,直接采用了中文字「自私」的「私」字,说话不用强调「自己」已经是日语中众所周知的语法要求。然而在英文中,一句没有主语的话,是病句。在西班牙语的教科书上,「我很漂亮 Soy guapa.」这句话是例句,鼓励学生在日常生活多多表达。语言是沟通的媒介,在沟通的过程中,多学习任何一种语言,都可以拥有多一种视角,审视自己已经习以为常的一切。  不同的语言与文化彼此创造又互相影响,共同打造出了多种社会模板,在这其中男女性别问题是一个根深蒂固却又容易被轻易打断的话题。本期节目从许倬云老师的伴侣:孙曼丽夫人聊起,讨论两种访谈背景——书房与厨房中呈现的性别印象。  注:同样的含义,四种语言却呈现完全不同的思考路径:西班牙语——「Soy guapa.」(来自教科书上的例句。)中文——「我很漂亮。」(似乎并不常用,易被冠上骄傲的标签。)英语——「I’m beautiful.」(对方会回复:Yes, you are. 是的,你很漂亮。)日语——「私は美しいです。」(在日语语境下,这样的表达几乎会被认定是个病句 =.=)   本期节目的主要内容有: 00:00-10:00: 许倬云先生的书房访谈与孙曼丽夫人的厨房访谈各有千秋; 10:00-20:00: 非洲、欧洲、亚洲的社会性别定义的巨大差异在交流中逐渐显现; 20:00-30:00: 语言意味着一个人思考方式的底层架构,学习可以主动将系统升级; 30:00-46:08: 世界的开放程度在慢慢进化,每一个社会成员的认知都与之相关;  欢迎来到这宇宙,祝你旅途愉快。主播介绍小姨:互联网行业资深品牌设计师,碳水化合物专家 MT:前市场推广经理,现巴塞罗那大学人类学博士生  音乐: 开场曲: Under Pressure(Queen/David Bowie)结尾曲: Unchained Melody(The Macarons Project) 收听方式 推荐使用网易云音乐、喜马拉雅、小宇宙、荔枝、苹果播客、Spotify 或任意安卓播客客户端订阅收听。  互动方式 微博:@-宇宙乘客- 微信:宇宙乘客 邮箱:mt@yuzhouchengke.com  

vol.17 书房和厨房离得远吗?不远!

タイトル
vol.17 书房和厨房离得远吗?不远!
Copyright
リリース日

flashback