#031 Felkai Piroska – A semmi peremén: két világ között Portugáliában

Veröffentlicht:

Felkai Piroska Portugáliában találta meg az igazit. Úgy érezte, Lisszabonban jó kikötőbe ért. Aztán amikor második gyermekével volt várandós, kiderült: férjének legfeljebb hónapjai vannak hátra.Mihez kezd egyedül, két gyerekkel Portugáliában egy magyar nő? Hogyan épít valakit a fájdalom, és miként segít a gyász az önismeretben?Erről is beszélgetünk, de ebben az epizódban nem csak ez lesz a téma, hanem a portugál mentalitás, történelem és irodalom is. Mert hogy Piroska – aki ma is Lisszabonban él – műfordító: magyar szépirodalmat ültet át portugálra.Szó esik tehát még egy évtizedeken át tartó nyugat-európai diktatúráról, Salazar hosszú árnyékáról, egy Nobel-díjas íróról, aki selyemingben járó kommunista volt és arról, hogyan fest Európa peremvidéke a kontinens nyugati oldalán.Felkai Piroska (1972) az ELTÉ-n végzett portugál és magyar szakon, doktori fokozatát összehasonlító irodalomtudományból 2004-ben szerezte meg. 2000-től él Portugáliában, ahol dolgozott magyar nyelvű lektorként a lisszaboni egyetemen, és tanított ugyanitt magyar nyelvet is.Linkek a műsorban elhangzó témákhozFelkai PiroskaKalandozások Portugáliában című oldala a Facebookonugyanezen a címen futó internetes oldalaMűfordításaiÖrkény IstvánContos de Um Minuto. Vol. I. (2004) – Egyperces novellákCsáth GézaMatricídio e outras histórias (2003) – novellákMárai SándorA Ilha (2012) – A szigetA Irmã (2013) – A nővérA Gaivota (2016) – SirálySzerb AntalViajante à luz da lua (2017) – Utas és holdvilágSzabó MagdaRua Katalin (2019) – Katalin utcaA Balada da Iza (2020) – PilátusAz epizódban említett portugál írók, művészekAntónio Lobo AntunesFernando PessoaAmália RodriguesJosé SaramagoKönyv, film, újságÖrkény István: Egyperces novellák ; ezen belül az adásban említettek:BudapestAz ember melegségre vágyikHankiss Elemér : Ikarosz bukásaRuth (portugál film Eusébióról)Diário de Notícias (portugál napilap)GyászmunkaAz epizódban sokszor elhangzik a „gyászmunka” kifejezés. Az alábbiakban két összefoglaló cikk arról, mi is ez pontosan, és melyek a fázisai:Bennünk élő halottainkGyász, a veszteség feldolgozásaEmlített (történelmi) események, fogalmakA portugál Új állam – izgalmas összefoglaló a Salazar-rendszerről az Index korábbi cikkében, amelyből kiderül, hogy Magyarországon a harmincas évek végén mintának tekintették Salazar államátA Salazar–Franco találkozók és az ibériai egyezményA Santa Maria elrablása 1961-benMocidade Portuguesa (a portugál ifjúsági szervezet Salazar idején)Szegfűs forradalomportugál gyarmati háborúkLisszabon visszavétele (ostroma) a második keresztes hadjárat során 1147-benA Vakság című könyvet kapta ajándékba a portugál miniszterelnöktől a német kancellárreturnado(s) – a feladott gyarmatokról visszatérő telepesekKorábbi epizódok erős nőkkelHallgatnál még olyan nőket, akik nem ijednek meg a saját árnyékuktól? Akkor neked ajánlom ezeket a korábbi epizódokat:020 Tuza-Ritter Bernadett – Egy nő fogságban és a régi álom, amely valóra vált011 Koleszár Adél – A sötétség mélyén a napfényes Mexikóban009 Durica Katarina – Maffiavilág Dunaszerdahelyen és a rendes lányok, akik csendben sírnakAz epizódban említett politikusok, közéleti személyiségekHenrique Galvão (részletes ismertető található róla a Santa Maria elrablásáról linkelt cikkben)Francisco FrancoAntónio de Oliveira SalazarZenefado (zene)saudade (elvágyódás)FociSporting CPSF BenficaEusébio da Silva FerreiraCristiano RonaldoGuttmann BélaBölöni LászlóEmlített földrajzi helyekAlfama (negyed Lisszabonban)Cabo da RocaCabo EspichelCoimbraPortoMűsorjegyzetek időkódokkal[00:05:44]Hogyan nem fordította le Piroska az Egypercesekből a Budapest című novellát, miért nem értik a portugálok Varsányinét?Első rész: Mint egy kismadár – Szerelem és gyász Portugáliában[00:09:26]Hogyan került Felkai Piroska Portugáliában, miért él ott? Egy szerelem története: megismerkedése későbbi férjével. Kiköltözés, házasság, gyerekek.[00:14:04]Férjének váratlanul kiderülő betegsége Piroska második terhessége idején. Édesanyja elvesztése, az utolsó hónapok Joãóval. Az elköszönés fontossága a „gyászmunkában”. Az utolsó hetek története.[00:29:05]A gyász időszaka, a veszteség feldolgozása, átbeszélése. A külső segítség szükségessége az első időszak után. Egyedül a gyerekekkel, az apakép felépítése, a nekik adott segítség. A katarzis fontossága. Az önsajnálat problémája.Második rész: Az új állam – Salazar és Portugália XX. százada.[00:46:46]Nyitottság és zártság Portugáliában. Az attitűd generációs jellege, a hosszú diktatúra hatása ebben.[00:49:53]Ki volt Salazar, hogyan került hatalomra és mi volt az „Új állam” lényege? Forradalom, köztársasági időszak, zűrzavar, karonai puccs. Salazar, a pénzügyi varázsló.[00:58:36]Salazar lavírozása és semlegessége, Hitlertől való félelme, Portugália stratégiai szövetsége Nagy-Britanniával, az ibériai semlegességi paktum. Az állam szövetsége a katolikus egyházzal. Salazar hosszú regnálása.[01:06:09]A portugál gyarmatbirodalom válságának kezdete. A Santa Maria eltérítése. A gyarmati háborúk és ennek generációs traumája. A gyarmatokról visszatérő telepesek: a retornados.[01:16:09]Foci és politika, a Ruth című portugál film Eusébióról. Magyar edzők portugál csapatoknál.[01:19:08]Felkai Piroska férjének szülei, családja és a portugál történelem. A családon belüli ideológiai ellentétek.[01:24:40]Portugália nemzeti egysége és összezárása bajok idején. (Szemben Spanyolországgal.) A spanyol-portugál viszony, Portugália periferiális jellege.Harmadik rész: Lábasodba mi kerül, az úgyis mindig kiderül – Nyelv, irodalom és műfordítás[01:33:34]A tízmillió portugál és a több mint 200 milliós Brazília: nyelvi nyomás Portugálián. Az egységesítés törekvései és az ezzel szembeni portugál ellenérzések. A portugál nyelvi körülményesség, formalitások szemben az egyszerűsítő brazíliai portugállal. Az afrikai jövevényszavak, és ezek használatának generációs jellege.[01:42:35]Bevándorlók és kivándorlók Portugáliában.[01:44:38]Szabálykövetők-e a portugálok:? Hogyan fér ez össze a nép „déli” mentalitásával. A portugál melankólia, elvágyódás, a „saudade” és a fado.[01:49:26]António Lobo Antunes és José Saramago történelemkritikája, a portugál történelem átértékelése regényeikben. Csend a nagypolgári családokban.[02:01:57]Fordítás magyarról portugálra, a fordítás elméleti és gyakorlati problémái. Felkai Piroska, mint idegenvezető Portugáliában.

#031 Felkai Piroska – A semmi peremén: két világ között Portugáliában

Titel
#031 Felkai Piroska – A semmi peremén: két világ között Portugáliában
Copyright
Veröffentlicht

flashback