Doblaje vs. Original, cuando el doblaje cambia la historia

Publicado:

Link a nuestro Patreon:
https://patreon.com/animeenpanico
Link a nuestro Discord
https://discord.gg/rwFY2H5D5S
En este episodio,
Editor-sama nos cuenta su amarga experiencia con la película Longless y cómo el
doblaje influyó drásticamente en su percepción de la obra. ¿Cómo puede una mala
selección de voces o una traducción deficiente cambiar por completo el impacto
de una película? Exploramos cómo el doblaje, lejos de mejorar la experiencia,
puede ser un arma de doble filo.

Doblaje vs. Original, cuando el doblaje cambia la historia

Título
Doblaje vs. Original, cuando el doblaje cambia la historia
Copyright
Publicado

flashback