S2E15|【每日一痛】中文裡的對牛彈琴,日文裡的給貓摳摳$

リリース日:

小周末星期三,假日快來了再撐一下!
.
先來感謝乾爹~
*本集節目由正成集團贊助的麥克風錄製*
正成購物網:https://www.csemart.com/?lang=zh-TW
.
這集的筆記~
.
猫(ねこ)に小判(こばん)-->對牛彈琴
猫は鰹節(かつおぶし)には飛びつくが小判の価値はわからないので、それを当てても何の意味のないことから。
貓咪會朝柴魚片飛撲向前,但牠不知道金幣的價值,所以給牠也沒甚麼意義。
.
例文:
どんな骨董品(こっとうひん)でも、価値のわからない人に見せては猫に小判というものだ。
不管是怎麼樣的古董,給不懂它價值的人看也只是對牛彈琴。
.
其他類似諺語:
豚(ぶた)に真珠(しんじゅ)、馬(うま)の耳(みみ)に念仏(ねんぶつ)、犬に論語(ろんご)、兎(うさぎ)に祭文(さいもん)﹑猫に石仏(いしぼとけ)
.
可愛動畫連結:https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=dq9KPLSe64w

影片的貓貓講話的逐字稿(95%對啦,臭貓講太快了哈哈):
最初に元手となるお金はこの小判。
元手となる資金を増やしたら、起業しよう。
自分がビジネスに自分に投資すると、投資より当然リターンが大きくなる。
いける、いけるぞ。
.
本集參考資料:
資料:
http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin/jbdic/gsweb.cgi?ccd=_1CEty&o=e0&sec1=1&op=sid=%22Z00000009522%22.&v=-2
https://career-picks.com/business-yougo/butanisinzyu/
http://kotowaza-allguide.com/ne/nekonikoban.html
.
如果您願意不定期小額贊助我的話,連結在這裡~:https://pay.soundon.fm/podcasts/d4f26e6e-cc9a-40ab-9ee4-6bb08b1730c9
.
感謝你今天的收聽,我們明天見!

By Karen

S2E15|【每日一痛】中文裡的對牛彈琴,日文裡的給貓摳摳$

タイトル
S2E15|【每日一痛】中文裡的對牛彈琴,日文裡的給貓摳摳$
Copyright
リリース日

flashback