Французские шалости на Пасху: почему «Пасох» ( фр. La Pâques) много и при чём здесь евреи?

Релиз:

Французский язык особенный. Этот шарм на себе испытало даже название праздника Пасхи ( фр. La Pâques). Он-Она бывают мужского и женского рода, единственного и множественного числа. Что все эти вариации значат, слушайте в новом выпуске СА ВА подкаста :)la Pâque или la pâque – единственное число женский род с заглавной буквы или строчнойPâques – с заглавной буквы, но уже мужского рода, хоть и с «s» на конце, но все ещё единственного числаLa Pâques – с заглавной буквы в женском роде и с s на конце, но уже во множественном числеfaire ses pâquesPâques VS ПасхаС вами ÇA VA, подкаст об образовании, культуре и иностранных языках с нотками академизма и аккордами вакханалии. Веду его я, Лёля, преподавательница английского, французского и арабских языков.Подписывайтесь на мой канал и социальные сети.Лонгриды и дополнительные материалы:ВКЯндекс ДзенБольше визуала: IG*: @cava_podcastСсылка на другие подкаст платформы (castbox, apple /google podcasts, яндекс музыка)https://taplink.cc/cava_podcastВыпуск для вас подготовила Шакунова Лариса*Инстаграм принадлежит компании Meta, признанной экстремистской на территории РФ

Французские шалости на Пасху: почему «Пасох» ( фр. La Pâques) много и при чём здесь евреи?

Титульный
Французские шалости на Пасху: почему «Пасох» ( фр. La Pâques) много и при чём здесь евреи?
Copyright
Релиз

flashback