Как диалекты превратились из особенностей в ошибки? Почему в школе с ними по-прежнему пытаются бороться? Выясняем, как язык учат носители говоров

Релиз:

Как литературный русский язык учат в школе носители говоров? Это похоже на изучение иностранного? И как менялось отношение к диалектам в школе с 1940-х годов: почему диалектные особенности превратились в ошибки? Диалектолог Игорь Исаев рассказывает об истории говоров в системе школьного образования.
В выпуске:
Почему в аудиозаписях диалектов мало молодых людей? Разве говоры уходят?Что не так с диалектами в учебниках? Замечают ли школьники черты говоров в собственной речи?Почему учителя часто считают, что с диалектами надо бороться? А как правильно подавать эту тему? Как рассказывать о вариативности?Самая неожиданная тема сезона: как связаны хип-хоп и диалекты? Анонсируем следующий эпизод.
🤝 «Быт или не быт» — совместный подкаст Авито Услуг и студии «Техника речи», слушайте по ссылке 🤝
🎙 Подписывайтесь на подкаст — мы есть на всех основных платформах. А не забывайте о телеграм-канале, где мы рассказываем о проектах «Техники речи» и новостях индустрии. Задавайте вопросы о диалектах и присылайте свои аудиозаписи с говорами на почту podcasts@tehnikarechi.studio

Как диалекты превратились из особенностей в ошибки? Почему в школе с ними по-прежнему пытаются бороться? Выясняем, как язык учат носители говоров

Титульный
Как диалекты превратились из особенностей в ошибки? Почему в школе с ними по-прежнему пытаются бороться? Выясняем, как язык учат носители говоров
Copyright
Релиз

flashback