Русский жестовый язык | Тоня Столярова

Релиз:

Всем привет! Это новый эпизод подкаста «ЛУЧ».Гость выпуска — Тоня Столярова, переводчица русского жестового языка. Тоня переводит экскурсии в Третьяковской галерее, Пушкинском музее и Политехе, лекции и дискуссии в Еврейском музее и центре толерантности. Еще Тоня увлекается переводом песен на РЖЯ и даже пробовала переводить Стендап в клубе №1. В этом выпуске мы обсудили:— что такое русский жестовый язык и дактильный алфавит;— есть ли в русском жестовом языке грамматика и пунктуация;— есть ли в жестовом языке понятия, обозначаемые одним и тем же жестом;— как придумываются новые жесты и кто этим занимается;— где можно выучить русский жестовый язык;— правила корректного взаимодействия с глухими и слабослышащими людьми.Над выпуском работали: продюсеры Пушилина Дарья и Скоробогатова Полина, шеф-редактор Климова Елизавета, SMM-редактор Новоселова Ольга, сценаристы Никулина Валерия и Чернова Елизавета, ведущие Нефедова Валерия и Рогова Дарья, монтажер Белякова Алена, саунд-дизайнер Скурту Сергей, иллюстратор Кульбачевская Полина.Телеграм-канал Тони «эр жэ я» — https://t.me/er_zhe_yaТелеграм-канал подкаста «ЛУЧ» — https://t.me/luchpodcast Благотворительный фонд «Абсолют-Помощь» на других платформах:— Сайт: https://www.absolute-help.ru/  — VK: https://vk.com/club128651156 — Telegram: https://t.me/absolutehelp  — YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCm_icm9qvXs6Yrpx02hLkbg/featured 

Русский жестовый язык | Тоня Столярова

Титульный
Русский жестовый язык | Тоня Столярова
Copyright
Релиз

flashback